تقرير الاستلام: ماذا يعني وكيف يعمل؟

تقرير الاستلام: ماذا يعني وكيف يعمل؟

(تقرير الاستلام : receipt report)

ما هو "Take a Report"؟

"خذ تقريرًا" هي عبارة شائعة في صناعة المالية كانت تُستخدم بشكل شائع في الطوابق المادية للتداول في البورصات قبل العقد الثاني من الألفية. كان يستخدمها المتداول في الطابق أو الكتبة أو صانع السوق للإشارة إلى تنفيذ أمر تداول والإبلاغ عن تفاصيله (المعروفة أيضًا باسم التعبئة).

مع مرور الوقت، اكتسب التعبير أيضًا دلالة أخرى (وأقل شيوعًا بكثير) مشابهة لـ "خذ نزهة" - بمعنى "لقد انتهيت" أو "اختفِ".

النقاط الرئيسية

  • مصطلح "Take a report" هو تعبير عامي يُستخدم للإبلاغ عن تنفيذ صفقة مكتملة وتفاصيلها.
  • تُستخدم العبارة أيضًا كتعبير من المتداولين للإشارة إلى "لقد انتهيت" أو "اذهب بعيدًا."
  • كان استخدام عبارة "تقديم تقرير" أكثر شيوعًا بين طوابق التداول الصوتي المفتوح حيث كان المتداولون يعملون في نفس المساحة المادية.
  • العبارة لها أيضًا تاريخ مرتبط بمدونة كانت مشهورة بنفس الاسم والتي استمرت من 2006 إلى 2009.

فهم كيفية قراءة تقرير

المتداولون وغيرهم من المحترفين في وول ستريت قد طوروا مجموعة خاصة بهم من المصطلحات العامية التي غالبًا ما لا يفهمها الغرباء. يتكرر هذا النمط غالبًا في مجموعات من الأشخاص الذين يشاركون تجارب وضغوطات معينة لا يقدرها أو لا يستطيع تقديرها الغرباء. تعبير "Take a report" نشأ من الأيام التي كانت فيها الطوابق التجارية الفعلية مزدهرة، وانتشرت اللغة المستخدمة في الطابق إلى محترفي الصناعة المالية والاستثمارية الآخرين.

"خذ تقريرًا" لا يزال يحمل المعنى الرسمي بأن أمر التداول قد تم تنفيذه، لكن استخدامه بدأ يتراجع في العقد الثاني من الألفية الثانية، مهددًا بالنمو المتزايد لأتمتة تنفيذ التداولات. كما أن استخدامه الأكثر عامية كرفض مهين - ما يعادل "ابتعد عن وجهي" - يتراجع أيضًا.

هذا التدفق والتراجع في الحديث العامي عن المال أمر طبيعي؛ وكل بضع سنوات، تدخل مجموعة جديدة من التعبيرات العامية إلى لغة التداول، مما يدفع في كثير من الأحيان إلى كتابة مقالات تلخص هذه المصطلحات لقرائها غير الملمين بها. وقد كُتبت كتب كاملة بهدف توثيق أحدث الكلمات الطنانة في عالم المال، مثل قاموس مصطلحات المال والاستثمار.

الأصول البسيطة لتقرير Take a Report

العبارة "take a report" ليست بالضبط لعبة كلمات متقنة، على الرغم من أن معنى العبارة قد لا يكون واضحًا بسهولة عند إخراجها من سياق التداول. ينطبق هذا على العديد من الأمثلة على لغة المتداولين. في الواقع، فإن الافتقار إلى التعقيد هو نوع من العلامات المميزة للغة المتداولين، نظرًا لأن العديد من المتداولين يعتبرون أنفسهم أذكياء بالفطرة وعمليين، ويفتخرون بذكائهم الفطري أكثر من سلسلة من الدرجات المتراكمة من مدارس الأعمال النخبوية.

بالمقارنة، فإن اللغة العامية أو المصطلحات المرتبطة بتداول العقود الآجلة، والتي تميزها عن تداول الخيارات، تعتبر أكثر تعقيدًا من الناحية الفكرية. كان تداول العقود الآجلة لسنوات عديدة وسيلة لأولئك الذين لديهم خلفية العمالة اليدوية لدخول عالم المال العمالة المكتبية. لقد اختفى هذا الديناميكية تقريبًا مع ظهور التكنولوجيا التجارية المتطورة بشكل متزايد والقضاء على العديد من وظائف العمالة اليدوية في قاعة التداول.

إطلاق التقرير عبر الإنترنت

على الرغم من الاستخدام الشائع لعبارة "خذ تقريرًا" في قاعات التداول المفتوحة، إلا أنها أصبحت أكثر شيوعًا - وفي الواقع، وصلت إلى مستوى غير عادي من الشهرة - بدءًا من عام 2006 عندما بدأ مدون بنشر مقالات على موقع takeareport.com. لم يعد الموقع مستخدمًا الآن، لكنه كان شائعًا جدًا في ذلك الوقت بين قراء صناعة الاستثمار الذين كانوا يستطيعون الارتباط بحكاياته الجريئة، وآرائه، ولقطات من حياة صناعة المال. ومع ذلك، اعتبر الكثيرون أن الفكاهة الفظة والمليئة بالألفاظ النابية كانت مسيئة للبعض.

على الرغم من أن مؤلف موقع takeareport.com كان مجهولاً، مستخدماً الاسم المستعار "Large"، إلا أن الشهرة التي جلبها المدونة أكسبته دعوة لإلقاء الكلمة الرئيسية في مؤتمر تجار الأمن السنوي في دالاس عام 2008. وعندما تم الكشف عن هويته، تبين أن "Large" هو مايكل ج. مكارثي، الذي كان نائب رئيس في Citigroup في ذلك الوقت. وجد نفسه مفصولاً فوراً من منصبه كتاجر، "لسلوك ينتهك قواعد السلوك والسياسات الخاصة بالشركة"، كما أعلنت Citigroup رسمياً. رفعت الأحداث من مكانة المدونة، التي استمرت حتى عام 2009، إلى مستوى أسطوري لفترة من الزمن.